Understand Chinese Nickname
嘴角残留你的温度
[zuĭ jiăo cán liú nĭ de wēn dù]
Literally translated as having 'your warmth still on my lips.' A metaphorical way to express lingering feelings or memories of another after separation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
指间还残留着你的温度唇间还残留着你的温度
[zhĭ jiān hái cán liú zhe nĭ de wēn dù chún jiān hái cán liú zhe nĭ de wēn dù]
This name which means Your warmth still lingers between my fingers and lips carries romantic undertones ...
带走我唇边你留下的余温
[dài zŏu wŏ chún biān nĭ liú xià de yú wēn]
Translates to Take away the remaining warmth on my lips that youve left symbolizing longing after ...
唇殘留余溫
[chún cán liú yú wēn]
It describes warmth remaining on lips It can imply lingering traces of a past kiss or warm feelings ...
唇齿余温
[chún chĭ yú wēn]
Translated as The Last Warmth on Lips and Teeth this name conveys the remaining warmth or trace of ...
隔夜的吻颤抖的唇
[gé yè de wĕn zhàn dŏu de chún]
Translated as “ trembling lips after last night ’ s kiss ” which evokes an image of postpassion ...
湿唇温热沉醉余温
[shī chún wēn rè chén zuì yú wēn]
Wet Lips Still Warm Savoring The Last Warmth This evocative phrase depicts intimacy shared after ...
嘴角留下你的气息
[zuĭ jiăo liú xià nĭ de qì xī]
Translated to Your breath lingers at the corner of my mouth There are romantic and emotional implications ...
身上你未散的余温脸旁你未散的发香
[shēn shàng nĭ wèi sàn de yú wēn liăn páng nĭ wèi sàn de fā xiāng]
The phrase means Your lingering warmth on my body and hair scent next to my cheek It poetically describes ...
静止吻你静止暧你
[jìng zhĭ wĕn nĭ jìng zhĭ ài nĭ]
A poetic expression translating to Kiss You Still Warm You Still Likely used romantically by those ...