Understand Chinese Nickname
纵然你风情万种我也不爱
[zòng rán nĭ fēng qíng wàn zhŏng wŏ yĕ bù ài]
Despite your charming and attractive nature, I do not fall in love with you. This expresses indifference or non-reciprocal feelings toward someone who is seductive or alluring.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的温柔我不稀罕
[nĭ de wēn róu wŏ bù xī hăn]
I dont cherish your tenderness This expresses an unwavering independence and nonchalance toward ...
我那么爱你你却爱着那贱人
[wŏ nèi me ài nĭ nĭ què ài zhe nèi jiàn rén]
Despite all my sincere affection towards you you are attractedin love with someone unworthy or unimportant ...
不美不媚一心爱你
[bù mĕi bù mèi yī xīn ài nĭ]
Meaning not pretty not charming yet devotedly in love with you This emphasizes a sincere kind of affection ...
管你深情似海
[guăn nĭ shēn qíng sì hăi]
This suggests indifference towards others despite knowing their deep affection as expressed by ...
若不爱请不见
[ruò bù ài qĭng bù jiàn]
If you do not love me please do not see me This reflects a mindset of wanting genuine affection from ...
我不美不萌但爱你我不帅不好但护你
[wŏ bù mĕi bù méng dàn ài nĭ wŏ bù shuài bù hăo dàn hù nĭ]
This expresses the sentiment that despite not being conventionally attractive or cute not beautiful ...
我的温柔不是你的
[wŏ de wēn róu bù shì nĭ de]
Expresses that my kindness or softness doesnt belong to you ; I am reserved or dont wish to show affection ...
爱我别装逼
[ài wŏ bié zhuāng bī]
Love Me Dont Show Off A direct plea for genuine affection instead of seeking attention through ...
我不美不萌所以你不爱
[wŏ bù mĕi bù méng suŏ yĭ nĭ bù ài]
I am neither beautiful nor adorable therefore you don ’ t love me This is a slightly selfdeprecating ...