Understand Chinese Nickname
装逼着遭雷劈
[zhuāng bī zhe zāo léi pī]
'Acting arrogant enough to attract lightning' is a sarcastic or self-deprecating phrase, suggesting someone behaves in a highly pretentious way and deserves punishment. It's often used humorously.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
傲娇气
[ào jiāo qì]
Translating directly to Arrogant air this term is often used colloquially to describe someone who ...
2装逼被雷劈
[2 zhuāng bī bèi léi pī]
Acting Cool and Gets Struck by Lightning is a mocking expression toward those who are arrogant and ...
装逼遭雷劈
[zhuāng bī zāo léi pī]
Arrogance invites disaster or showing off leads to punishment This is an ironic warning that people ...
贱人莫装逼
[jiàn rén mò zhuāng bī]
Do not flaunt your stuff you slyvulgar one serves as either a mockery warning or sarcastic response ...
狂傲无敌屌炸天
[kuáng ào wú dí diăo zhà tiān]
Its slang meaning extremely arrogant or invincible in an outrageous way In a light context it shows ...
装逼迟早被人轮
[zhuāng bī chí zăo bèi rén lún]
This phrase warns against arrogance ; it literally means showing off will eventually lead to retribution ...
装逼遭雷劈从头劈到逼装吊遭狗咬从头咬到吊
[zhuāng bī zāo léi pī cóng tóu pī dào bī zhuāng diào zāo gŏu yăo cóng tóu yăo dào diào]
A humorous and provocative phrase saying that arrogant actions showing off lead to deserved consequences ...
装逼遭雷劈啊可我有避雷针
[zhuāng bī zāo léi pī a kĕ wŏ yŏu bì léi zhēn]
Trying to act all high and mighty might get you struck by lightning but hey I got my lightning rod Here ...
拽是一种自我保护
[zhuài shì yī zhŏng zì wŏ băo hù]
Being arrogant is a form of selfprotection reflects a viewpoint that acting tough or proud serves ...