-
握在手里的风
[wò zài shŏu lĭ de fēng]
Holding Wind in Hands portrays trying to capture something transient or intangible A sense of impossibility ...
-
娶风
[qŭ fēng]
Marrying the Wind implies a romantic or idealistic pursuit of something elusive and unreachable ...
-
握住风
[wò zhù fēng]
Catching the Wind Wind is often hard to catch but here it suggests seizing fleeting opportunities ...
-
拥不住风
[yōng bù zhù fēng]
Unable to embrace the wind symbolizes a wish to hold on to something intangible or transient highlighting ...
-
无缘彼风
[wú yuán bĭ fēng]
This name metaphorically suggests no connection with that distant wind Wind is often associated ...
-
捕风者口袋
[bŭ fēng zhĕ kŏu dài]
It translates to the pockets of the wind catcher Wind is intangible and catching it impossible ; ...
-
清风难拥
[qīng fēng nán yōng]
Difficult to embrace the clear wind suggests a yearning to capture fleeting beauty or moments that ...
-
手中握风
[shŏu zhōng wò fēng]
Holding Wind in Hands symbolizes capturing something intangible or fleeting ; wind being impossible ...
-
追着风
[zhuī zhe fēng]
Chasing Wind can express a pursuit of dreams or an unattainable object with a nuance of being romantic ...