-
抱一阵风
[bào yī zhèn fēng]
This can be interpreted as embracing a gust of wind meaning holding onto something transient and ...
-
像风握手里
[xiàng fēng wò shŏu lĭ]
Translated as grasping wind in hand it describes trying to capture something intangible ephemeral ...
-
挽风挽浪
[wăn fēng wăn làng]
Describes someone trying to hold onto the wind and waves symbolizing an effort to grasp fleeting ...
-
拥不住风
[yōng bù zhù fēng]
Unable to embrace the wind symbolizes a wish to hold on to something intangible or transient highlighting ...
-
像一场风
[xiàng yī chăng fēng]
Like a breeze this could imply something fleeting and ungraspable Perhaps expressing freedom from ...
-
拢风入怀袖
[lŏng fēng rù huái xiù]
Holding Wind in Sleeve : This suggests embracing fleeting moments like a breeze that can only momentarily ...
-
左手持风
[zuŏ shŏu chí fēng]
Literally Left Hand Holding Wind it paints a whimsical scene that can symbolize holding fleeting ...
-
手中握风
[shŏu zhōng wò fēng]
Holding Wind in Hands symbolizes capturing something intangible or fleeting ; wind being impossible ...
-
捧住风
[pĕng zhù fēng]
Hold the Wind evokes a poetic and somewhat impossible concept : holding onto wind that can ’ t be ...