-
去是必然
[qù shì bì rán]
Leaving is Inevitable points towards acceptance of a destined farewell or departure carrying a ...
-
终究离
[zhōng jiū lí]
Inevitable Departure A somewhat melancholic name hinting at acceptance of final farewells or losses ...
-
终归要走无力挽留
[zhōng guī yào zŏu wú lì wăn liú]
Means eventually has to leave without being stopped Portrays the sentiment around inevitable departures ...
-
注定我们要就在此分离
[zhù dìng wŏ men yào jiù zài cĭ fēn lí]
Fated to Part Ways Here Indicating an acceptance of inevitable departure or ending possibly of a ...
-
该走不留
[gāi zŏu bù liú]
This means if its supposed to leave then let it go It expresses acceptance of inevitable departures ...
-
终要走何挽留
[zhōng yào zŏu hé wăn liú]
Its a sad acceptance of parting or farewell implying that despite ones attempts to cling the departure ...
-
终究离别
[zhōng jiū lí bié]
Fated Departure represents inevitability or final partings in life acknowledging that separations ...
-
他注定会走
[tā zhù dìng huì zŏu]
He was destined to leave suggests acceptance of fate indicating someone may have experienced a departure ...
-
毕竟离开
[bì jìng lí kāi]
Ultimately Leaving suggests a resolution or acceptance that separation is inevitable either physically ...