-
生死别离
[shēng sĭ bié lí]
Meaning literally departure between life and death signifying the most sorrowful form of partings ...
-
若了离愁
[ruò le lí chóu]
If Departure Sorrows Were Settled It reflects on resolving or comprehending the sadness of partings ...
-
别离已成必然
[bié lí yĭ chéng bì rán]
Departure has become inevitable A poignant expression of acceptance about impending farewells ...
-
终究离
[zhōng jiū lí]
Inevitable Departure A somewhat melancholic name hinting at acceptance of final farewells or losses ...
-
终久别
[zhōng jiŭ bié]
Inevitable Farewell acknowledges an unavoidable departure or end It reflects the sentiment that ...
-
终要走何挽留
[zhōng yào zŏu hé wăn liú]
Its a sad acceptance of parting or farewell implying that despite ones attempts to cling the departure ...
-
总将离去
[zŏng jiāng lí qù]
Simply means Always Departure This phrase can evoke feelings related to loss or the transient nature ...
-
离人心总难免
[lí rén xīn zŏng nán miăn]
Means parting ways is inevitable expressing a sense of resignation or acceptance about the transient ...
-
终离去
[zhōng lí qù]
Meaning eventually parting or final departure this name implies an inevitable end to something ...