Understand Chinese Nickname
终于我可以放手了
[zhōng yú wŏ kĕ yĭ fàng shŏu le]
Translates to 'Finally I can let go.' This could be after ending a relationship, quitting a job, overcoming an addiction, or any life change that signifies moving on and releasing something from the past.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
终于放手
[zhōng yú fàng shŏu]
Means finally letting go This conveys a sense of moving on from something or someone after holding ...
就让他走吧
[jiù ràng tā zŏu ba]
Translates to Just let him go indicating acceptance of an ending or farewell likely in a relationship ...
最後最後還是放開了手
[zuì hòu zuì hòu huán shì fàng kāi le shŏu]
In the end I let you go means someone has finally given up something especially a relationship It expresses ...
释你
[shì nĭ]
Translates directly to let go of you this implies moving on from someone or something with grace The ...
撒手放开
[sā shŏu fàng kāi]
It translates to Letting go representing a willingness to release something or someone and move ...
手放开我走
[shŏu fàng kāi wŏ zŏu]
Translating to Let Go and Ill Leave this signifies a desire to end a connection and move on reflecting ...
你走吧我放手了
[nĭ zŏu ba wŏ fàng shŏu le]
This translates to Go away I let you go implying resignation after struggling with an unyielding ...
终放
[zhōng fàng]
Finally Let Go It expresses a feeling of releasing something or someone that has been hanging on for ...
放开手没有太多挽留放你走不管黑夜白昼
[fàng kāi shŏu méi yŏu tài duō wăn liú fàng nĭ zŏu bù guăn hēi yè bái zhòu]
Translated as Let go without much retention letting you leave regardless of day or night This suggests ...