Understand Chinese Nickname
终于发现你也不过如此
[zhōng yú fā xiàn nĭ yĕ bù guò rú cĭ]
Finally realizing that someone isn't so extraordinary, implying disappointment after getting to know what a person or thing actually is like.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
原来如此不过如此
[yuán lái rú cĭ bù guò rú cĭ]
Thats how it is nothing special an expression of realizing that a situation turned out to be less meaningful ...
我以为在他心中我是特别的
[wŏ yĭ wéi zài tā xīn zhōng wŏ shì tè bié de]
Expressing a feeling of disappointment when one realizes they were not as special in another persons ...
其实你没想象的那么好
[qí shí nĭ méi xiăng xiàng de nèi me hăo]
This name conveys a sense of disappointment or a realization that someone is not as great as initially ...
原来你不在啊
[yuán lái nĭ bù zài a]
This expresses the feeling of surprise and maybe disappointment when someone realizes another ...
伱也不過如此
[nĭ yĕ bù guò rú cĭ]
You Are Just SoSo : It expresses an opinion about someone that they are not as extraordinary or better ...
我以为终究只是我以为
[wŏ yĭ wéi zhōng jiū zhĭ shì wŏ yĭ wéi]
This conveys profound disappointment — thinking something true only for it to end up being just ...
难以想象
[nán yĭ xiăng xiàng]
Hard to Imagine Used to denote something surprising or almost unbelievable The user might use this ...
无谓惊喜
[wú wèi jīng xĭ]
This suggests being unmoved by surprise ; there is no expectation for anything amazing to happen ...
不小心看穿了你的卑鄙
[bù xiăo xīn kàn chuān le nĭ de bēi bĭ]
Conveys the realization of someones true despicable or low character unexpectedly reflecting ...