-
似狗非友
[sì gŏu fēi yŏu]
Seems like a dog but not a friend Indicates that although someone appears loyal or close on the surface ...
-
爱上狗我没察觉错把贱人当朋友
[ài shàng gŏu wŏ méi chá jué cuò bă jiàn rén dāng péng yŏu]
This name includes rather crude wording translating roughly as Fell in love with a dog mistaking ...
-
真狗友
[zhēn gŏu yŏu]
This name directly means real dog friend which could be interpreted as referring to a very loyal and ...
-
深情被狗欺
[shēn qíng bèi gŏu qī]
This nickname uses an exaggerated metaphor suggesting deep feelings were met with betrayal or indifference ...
-
错把狗当友
[cuò bă gŏu dāng yŏu]
It literally translates to mistaking the dog for a friend This indicates someone made a wrong judgment ...
-
背叛我的只有狗
[bèi pàn wŏ de zhĭ yŏu gŏu]
This name sarcastically implies that only a dog would betray me — because dogs are traditionally ...
-
是狗不是友
[shì gŏu bù shì yŏu]
Literally meaning Its a Dog Not a Friend this name uses sarcasm to imply that someone or something ...
-
我知道你是条喂不熟的狗
[wŏ zhī dào nĭ shì tiáo wèi bù shú de gŏu]
I Know You Are an Untrained Dog : This name seems to indicate a belief about another person that despite ...
-
违心狗说慌友
[wéi xīn gŏu shuō huāng yŏu]
Dog that lies against its conscience implies someone who is willing to say things they dont truly ...