Understand Chinese Nickname
终究没办法做到狠心
[zhōng jiū méi bàn fă zuò dào hĕn xīn]
It expresses the sentiment that no matter what happens, the person cannot be heartless or cruel. It's a way of saying they always remain compassionate and tender-hearted.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不花心要在乎不倾城要温柔
[bù huā xīn yào zài hū bù qīng chéng yào wēn róu]
The phrase translates to ‘ Without fickle heart but care enough not a heartbreaker but be kind ’ ...
心疼不是病心软才致命
[xīn téng bù shì bìng xīn ruăn cái zhì mìng]
Heartache isnt sickness being softhearted is fatal Expresses a belief that having a compassionate ...
做人不要做的那么不要心
[zuò rén bù yào zuò de nèi me bù yào xīn]
Be a person without being so heartless seems like an oxymoron as it appears contradictory The user ...
不要太心痛
[bù yào tài xīn tòng]
This phrase translates to Dont Be Too Heartbroken It shows a sentiment of empathy towards oneself ...
莫丢温柔
[mò diū wēn róu]
This can be understood as a reminder to not lose kindness and tenderness It conveys a longing or determination ...
冷意莫无心
[lĕng yì mò wú xīn]
The phrase means Have mercy without being heartless or more poetically Do not be cold and indifferent ...
心不狠
[xīn bù hĕn]
Heart Not Cruel conveys the sentiment of not being able to bring oneself to do something harsh or hurtful ...
薄情的人却会做温情的事凉心的人却会说暖心的话
[bó qíng de rén què huì zuò wēn qíng de shì liáng xīn de rén què huì shuō nuăn xīn de huà]
A heartless person does compassionate deeds ; a coldhearted individual says warm words It points ...
你最温柔你别心碎
[nĭ zuì wēn róu nĭ bié xīn suì]
You Are The Gentle One Dont Have Your Heart Broken suggests that the person is sweet and kind It expresses ...