Understand Chinese Nickname
终究还是走到了头
[zhōng jiū hái shì zŏu dào le tóu]
'In the end, it has come to this.' This suggests a situation or relationship has reached its natural conclusion or an unavoidable ending, with possible undertones of resignation or disappointment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
缘尽于此
[yuán jĭn yú cĭ]
Fate Ends Here referring to acceptance that relationships or circumstances come with definite ...
已告终
[yĭ gào zhōng]
This name implies that something has ended usually referring to a relationship that has come to its ...
早已退出
[zăo yĭ tuì chū]
Already exited suggests a complete departure or giving up on something be it a relationship situation ...
原来已到尽头
[yuán lái yĭ dào jĭn tóu]
Turns out we ’ ve reached the end This indicates a conclusion in terms of a relationship situation ...
早该结束
[zăo gāi jié shù]
This conveys the sentiment of something often relationships or situations that ought to come to ...
就算不能与你到最后
[jiù suàn bù néng yŭ nĭ dào zuì hòu]
Even if We Don ’ t Make It to the End This expresses resignation and acceptance that not all journeys ...
结果没有了结果
[jié guŏ méi yŏu le jié guŏ]
No Result In The End describes a situation which ends ambiguously or fruitlessly implying resignation ...
大概就到尽头了
[dà gài jiù dào jĭn tóu le]
Probably it is coming to an end Expresses a pessimistic view on a situation perhaps implying a relationship ...
明明知道这就是结局
[míng míng zhī dào zhè jiù shì jié jú]
Clearly knowing this is the end represents an understanding that a situation often a relationship ...