-
回头没岸
[huí tóu méi àn]
Literal translation would be “ No shores when looking back ” A metaphorical term indicating someone ...
-
兜兜转转最终回到原点
[dōu dōu zhuăn zhuăn zuì zhōng huí dào yuán diăn]
Translated into English it means After many detours and turns ultimately returning back to the starting ...
-
你说从头
[nĭ shuō cóng tóu]
Literal translation : You said start over It indicates restarting or reevaluating a relationship ...
-
未到尽头
[wèi dào jĭn tóu]
The literal translation means not reaching the end It signifies hope and optimism that as long as ...
-
又是重一开始
[yòu shì zhòng yī kāi shĭ]
Translation : Start again indicating restarting or beginning anew It reflects on the idea of not ...
-
终点之前
[zhōng diăn zhī qián]
Literal translation would be Before the Endpoint It implies being on a journey toward an end goal ...
-
故事前后
[gù shì qián hòu]
Literal translation before and after the story This might imply a look at causes effects beginnings ...
-
接踵而至
[jiē zhŏng ér zhì]
A literal translation would be coming one after another It typically means events or issues are arriving ...
-
原地初终
[yuán dì chū zhōng]
A literal translation would be start and finish in the same place conveying feelings of not being ...