Understand Chinese Nickname
只是忘了怎么哭
[zhĭ shì wàng le zĕn me kū]
This means 'Just Forgot How To Cry'. It conveys an emotional state where sorrow is so deep that crying seems futile. It’s used by those feeling numb or overwhelmed, yet finding it hard to express their sadness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
徒有泪流
[tú yŏu lèi liú]
Translated as only having tears to shed this conveys deep emotional pain and sorrow possibly expressing ...
抹相思泪
[mŏ xiāng sī lèi]
Means shed tears of longing referring to the grief of missing a loved one which makes you weep tearfully ...
忘记吧为什么流泪
[wàng jì ba wéi shén me liú lèi]
Forget why you wept It implies an effort toward overcoming sorrow by letting go of past grief urging ...
忘记怎样哭泣
[wàng jì zĕn yàng kū qì]
Forgot how to cry indicating an emotional state past pain and sadness This user might have gone through ...
哭到悲惨
[kū dào bēi căn]
Simply means crying one ’ s heart out conveying extreme sadness despair pain or even ...
忘记哭
[wàng jì kū]
This means forget to cry expressing a sense of numbness where one cannot even feel sorrow enough to ...
毕竟我都忘了怎么哭
[bì jìng wŏ dōu wàng le zĕn me kū]
After All I ’ ve Forgotten How to Cry signifies an exhaustion from feeling sad for too long almost ...
想哭忘记怎么流泪
[xiăng kū wàng jì zĕn me liú lèi]
Means Wanting to cry but forgetting how to shed tears It reflects overwhelming emotions where the ...
忘了哭了
[wàng le kū le]
It literally translates to forgot to cry This can refer to someone who has become so numb or indifferent ...