Understand Chinese Nickname
忘了哭了
[wàng le kū le]
It literally translates to 'forgot to cry'. This can refer to someone who has become so numb or indifferent after much hardship that they no longer feel sadness deeply, indicating resilience or possible emotional detachment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一生都得哭没人为你哭
[yī shēng dōu dé kū méi rén wéi nĭ kū]
This literally translates to cry throughout your life without anyone shedding tears for you A deeply ...
我都忘了怎么哭
[wŏ dōu wàng le zĕn me kū]
I have forgotten how to cry This implies an overwhelming numbness or suppression of emotions Despite ...
好像忘了怎么哭
[hăo xiàng wàng le zĕn me kū]
Translated as I Seems to Have Forgotten How to Cry this nickname represents suppression of emotions ...
哭泣擦泪
[kū qì cā lèi]
It simply means Cry and wipe away tears indicating sadness and perhaps an emotional personality ...
别哭了他看不见
[bié kū le tā kàn bù jiàn]
It directly translates as Dont cry anymore because he cannot see you There is a tone of despair and ...
早就忘了哭
[zăo jiù wàng le kū]
Long Forgotten to Cry reflects a state of emotional weariness or resilience where one is so used to ...
忘记哭
[wàng jì kū]
This means forget to cry expressing a sense of numbness where one cannot even feel sorrow enough to ...
毕竟我都忘了怎么哭
[bì jìng wŏ dōu wàng le zĕn me kū]
After All I ’ ve Forgotten How to Cry signifies an exhaustion from feeling sad for too long almost ...
我哭了你却不知道
[wŏ kū le nĭ què bù zhī dào]
Translated as I cried but you never knew this reflects deep sadness and a feeling of neglect It implies ...