Understand Chinese Nickname
只好失望
[zhĭ hăo shī wàng]
Conveys resigned regret or dejection, implying situations where the only response one can muster is a sigh, disappointment. It captures helplessness and frustration towards something not as expected.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
只叹
[zhĭ tàn]
Translated as merely sigh expressing deep regret or sorrow indicating resignation and wistfulness ...
抵挡不住的失望
[dĭ dăng bù zhù de shī wàng]
Disappointment that cannot be resisted or prevented This indicates a person might be encountering ...
习惯了失望
[xí guàn le shī wàng]
Used to Being Disappointed : Conveys a sense of resignation to frequently unmet expectations or ...
无奈一叹
[wú nài yī tàn]
A Sigh of Powerlessness reflects resignation to unchangeable situations or outcomes The sigh indicates ...
不是所有的付出都有回报不是所有的喜欢都有结果
[bù shì suŏ yŏu de fù chū dōu yŏu huí bào bù shì suŏ yŏu de xĭ huān dōu yŏu jié guŏ]
This name expresses a sentiment of resignation and understanding that not all efforts or feelings ...
得不到回应
[dé bù dào huí yīng]
This phrase expresses a feeling of being ignored or not receiving an expected response from someone ...
他不会在回头了
[tā bù huì zài huí tóu le]
It implies the disappointment and sorrow over someone who wont come back reflecting resignation ...
有一种失望叫算了
[yŏu yī zhŏng shī wàng jiào suàn le]
It means Theres a kind of disappointment called letitbe signifying resignation or accepting the ...
终唏嘘
[zhōng xī xū]
Ultimately Sigh It implies a profound sigh at the end of some experiences often hinting that after ...