Understand Chinese Nickname
他不会在回头了
[tā bù huì zài huí tóu le]
It implies the disappointment and sorrow over someone who won't come back, reflecting resignation to this irreversible reality.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
错过就错过了
[cuò guò jiù cuò guò le]
A rather resigned statement accepting the fact that once something has been missed it cant be undone ...
他回不来
[tā huí bù lái]
He won ’ t come back There is a sense of resignation perhaps heartbreak over someone who left It could ...
只好失望
[zhĭ hăo shī wàng]
Conveys resigned regret or dejection implying situations where the only response one can muster ...
等到失望攒够我就离开
[dĕng dào shī wàng zăn gòu wŏ jiù lí kāi]
Translating to Ill leave when Ive gathered enough disappointment It reflects a sense of hope slowly ...
有一种失望叫算了
[yŏu yī zhŏng shī wàng jiào suàn le]
It means Theres a kind of disappointment called letitbe signifying resignation or accepting the ...
失望要走
[shī wàng yào zŏu]
Meaning ‘ disappointment will leave ’ it indicates the desire or resolution to move on from things ...
放弃的不再拥有失去的找不回来
[fàng qì de bù zài yōng yŏu shī qù de zhăo bù huí lái]
Reflects acceptance of things ended and gone If something was already given up on or lost it indicates ...
再怎么用力也挽不回
[zài zĕn me yòng lì yĕ wăn bù huí]
It reflects on futile attempts to change something lost or gone It implies acceptance of inevitable ...
走吧走吧都走吧输了输了就输了
[zŏu ba zŏu ba dōu zŏu ba shū le shū le jiù shū le]
A somewhat resigned phrase indicating acceptance of loss telling everyone to move on as the battles ...