Understand Chinese Nickname
长相不能当饭吃
[zhăng xiāng bù néng dāng fàn chī]
'Beauty can't be eaten like food.' An acknowledgment of physical appearance limitations. It implies one shouldn't rely solely on looks; substance and talent matter more in life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
帅有个毛用又不能当饭
[shuài yŏu gè máo yòng yòu bù néng dāng fàn]
Being handsome what use is it cant eat it Suggests practical concerns outweigh physical attractiveness ...
以色事他人能得几时好
[yĭ sè shì tā rén néng dé jĭ shí hăo]
Beauty Will Not Last : This implies a criticism of using physical appearance or attractiveness ...
面如光泽有屁用
[miàn rú guāng zé yŏu pì yòng]
Beauty is nothing if it cant do anything vulgar This crude phrase expresses frustration that surfacelevel ...
男人再帅不能当饭吃女人再美不能当花养
[nán rén zài shuài bù néng dāng fàn chī nǚ rén zài mĕi bù néng dāng huā yăng]
No Matter How Handsome A Man Is He Can ’ t Be Turned Into Rice To Eat ; No Matter How Beautiful A Woman ...
长得高又不能当饭吃
[zhăng dé gāo yòu bù néng dāng fàn chī]
This translates to being tall cant be eaten as food It suggests that certain attributes or advantages ...
你若不美谁会在意你的内涵
[nĭ ruò bù mĕi shéi huì zài yì nĭ de nèi hán]
If you are not beautiful who will care about your connotation This is a sarcastic phrase which means ...
衣服好看人不一定好看
[yī fú hăo kàn rén bù yī dìng hăo kàn]
This means Even if clothes look good the person wearing them isn ’ t necessarily appealing This implies ...
长得漂亮能当饭吃生的帅气能当水喝
[zhăng dé piāo liàng néng dāng fàn chī shēng de shuài qì néng dāng shuĭ hē]
The literal meaning is Being beautiful cannot replace food ; looking handsome can ’ t replace drinking ...
人帅不能拿来吃
[rén shuài bù néng ná lái chī]
A humorous play on being goodlooking looks cannot be used for eating reflecting the idea that while ...