Understand Chinese Nickname
长发及腰不如光头
[zhăng fā jí yāo bù rú guāng tóu]
Having long hair reaching the waist isn’t as impressive as being bald. A playful way of expressing an indifference toward conventional standards of beauty.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你长发及腰不如我短发高颈
[nĭ zhăng fā jí yāo bù rú wŏ duăn fā gāo jĭng]
Your long hair reaching the waist doesnt measure up to my shorthaired high neck This phrase may express ...
长发及腰就是女神吗
[zhăng fā jí yāo jiù shì nǚ shén ma]
Does long hair reaching the waist make someone a goddess ? This is often used sarcastically to express ...
长发及腰不一定是淑女
[zhăng fā jí yāo bù yī dìng shì shū nǚ]
The name says Having long hair reaching the waist does not necessarily mean someone is a lady This ...
什么长发及腰不如光头凉快
[shén me zhăng fā jí yāo bù rú guāng tóu liáng kuài]
Literally long hair reaching the waist isn ’ t as cool as being bald it uses a humorous and ironic comparison ...
我没有美丽的长发
[wŏ méi yŏu mĕi lì de zhăng fā]
Simply puts it that the user doesnt possess beautiful long hair This might imply modesty acceptance ...
什么长发齐腰不如短发凉快
[shén me zhăng fā qí yāo bù rú duăn fā liáng kuài]
Long Hair Reaching The Waist Isnt As Cool As Short Hair reflects a practical preference and comfort ...
长发及腰算个屁
[zhăng fā jí yāo suàn gè pì]
Meaning Long hair reaching the waist so what ? it shows a dismissive attitude toward superficial ...
长发及腰不如短飘飘
[zhăng fā jí yāo bù rú duăn piāo piāo]
Long hair reaching down to the waist may not be as freespirited as short and breezy locks indicates ...
长发及腰不是女神就是人妖
[zhăng fā jí yāo bù shì nǚ shén jiù shì rén yāo]
A humorous take on longhaired individuals implying that having long hair reaching the waist means ...