-
释怀
[shì huái]
This translates into release and let go suggesting moving on from burdensome feelings forgiveness ...
-
怎么忍心放开手
[zĕn me rĕn xīn fàng kāi shŏu]
Translated as How can I let go ? this expresses pain in having to part with someone or something cherished ...
-
已然释怀
[yĭ rán shì huái]
It translates to already let go This implies acceptance of situations forgiveness or moving past ...
-
那谁我要学会放弃你
[nèi shéi wŏ yào xué huì fàng qì nĭ]
Translates to I have to learn to let you go This expresses feelings of heartbreak or the difficult ...
-
释怀么
[shì huái me]
Translated as Letting go ? it represents questioning oneself or others about accepting and moving ...
-
如何释怀
[rú hé shì huái]
It means How to let go which implies contemplation over how to move on or release oneself from something ...
-
释怀说了太多
[shì huái shuō le tài duō]
This name implies a persons attempt to move on from past issues Saying letting go too many times can ...
-
被迫释怀放手
[bèi pò shì huái fàng shŏu]
Translated as forced to let go indicating someone reluctantly comes to terms with a situation It ...
-
放手也是种爱
[fàng shŏu yĕ shì zhŏng ài]
Translating to ‘ letting go is also a kind of love ’ this phrase expresses maturity and wisdom in ...