Understand Chinese Nickname
怎敢奢望携你手
[zĕn găn shē wàng xié nĭ shŏu]
'How dare I dream of holding your hand?' expresses humility or uncertainty about hoping for an intimate connection, reflecting a mixture of admiration and restraint.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深知你是梦怎敢去触碰
[shēn zhī nĭ shì mèng zĕn găn qù chù pèng]
Knowing You Are a Dream How Dare I Touch Suggests the feeling of something cherished yet unattainable ...
深知你是梦我怎敢触碰
[shēn zhī nĭ shì mèng wŏ zĕn găn chù pèng]
Deeply Knowing You Are A Dream How Dare I Touch implies unrequited love or unachievable longing This ...
怎敢奢求你将我放入心
[zĕn găn shē qiú nĭ jiāng wŏ fàng rù xīn]
How dare I wish you would place me in your heart — this implies a sense of unworthiness or humility ...
深知是梦怎敢触碰
[shēn zhī shì mèng zĕn găn chù pèng]
Translating as Know well its just a dream ; how dare to touch conveys the reluctance to act due to the ...
深知你是梦怎敢碰
[shēn zhī nĭ shì mèng zĕn găn pèng]
This can be translated to knowing you are a dream how dare I touch you ? This reflects profound feelings ...
你是梦我怎敢触碰
[nĭ shì mèng wŏ zĕn găn chù pèng]
You Are The Dream How Can I Dare Touch You ? Expresses admiration or desire for someonesomething ...
深知你是梦我敢随意去触碰
[shēn zhī nĭ shì mèng wŏ găn suí yì qù chù pèng]
Translates as I know you are a dream yet I dare to touch you casually This indicates acceptance of the ...
深知是你是梦我怎敢触碰
[shēn zhī shì nĭ shì mèng wŏ zĕn găn chù pèng]
I know well youre a dream how can I dare touch you ? reflects the knowledge that an object of love is ...
深知迩是梦怎么敢去碰
[shēn zhī ĕr shì mèng zĕn me găn qù pèng]
Deep down knowing you are a dream how can I dare to touch ?: Acknowledges someonesomething as unattainable ...