Understand Chinese Nickname
你是梦我怎敢触碰
[nĭ shì mèng wŏ zĕn găn chù pèng]
You Are The Dream, How Can I Dare Touch You? Expresses admiration or desire for someone/something untouchable like dreams, conveying feelings of awe or hesitation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深知你是梦怎敢去触碰
[shēn zhī nĭ shì mèng zĕn găn qù chù pèng]
Knowing You Are a Dream How Dare I Touch Suggests the feeling of something cherished yet unattainable ...
深知你是梦我怎敢触碰
[shēn zhī nĭ shì mèng wŏ zĕn găn chù pèng]
Deeply Knowing You Are A Dream How Dare I Touch implies unrequited love or unachievable longing This ...
只敢在梦里与你造次
[zhĭ găn zài mèng lĭ yŭ nĭ zào cì]
Dare to be intimate with you only in dreams It could suggest longing desire or infatuation unfulfilled ...
怎敢奢望携你手
[zĕn găn shē wàng xié nĭ shŏu]
How dare I dream of holding your hand ? expresses humility or uncertainty about hoping for an intimate ...
深知你是梦怎敢碰
[shēn zhī nĭ shì mèng zĕn găn pèng]
This can be translated to knowing you are a dream how dare I touch you ? This reflects profound feelings ...
你是梦我碰不到
[nĭ shì mèng wŏ pèng bù dào]
You Are a Dream I Cannot Touch conveys that there is someone special for the user yet unreachable symbolizing ...
给你我的手你是我的梦
[jĭ nĭ wŏ de shŏu nĭ shì wŏ de mèng]
Give Me Your Hand You Are My Dream implies affection and desire for an unreachable dream person symbolizing ...
深知是你是梦我怎敢触碰
[shēn zhī shì nĭ shì mèng wŏ zĕn găn chù pèng]
I know well youre a dream how can I dare touch you ? reflects the knowledge that an object of love is ...
深知迩是梦怎么敢去碰
[shēn zhī ĕr shì mèng zĕn me găn qù pèng]
Deep down knowing you are a dream how can I dare to touch ?: Acknowledges someonesomething as unattainable ...