Understand Chinese Nickname
再凉也凉不过人心
[zài liáng yĕ liáng bù guò rén xīn]
No Coldness Colder Than The Heart compares physical coldness to emotional apathy, indicating that the coldest things aren't the external elements but the coldness in some human hearts.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
人心最凉
[rén xīn zuì liáng]
The Coldest Human Heart directly expresses the feeling of disillusionment betrayal or immense ...
最凉不过是人心
[zuì liáng bù guò shì rén xīn]
Coldest of All Is the Human Heart suggests the user ’ s perception that human hearts can be indifferent ...
最凉不过冰心
[zuì liáng bù guò bīng xīn]
Literally means Colder than Ice Heart Represents emotional coldness or indifference similar to ...
冷冷冷不过人心
[lĕng lĕng lĕng bù guò rén xīn]
The repetition cold cold cold not even compare to human ’ s heart conveys deep disillusionment or ...
冷冷冷冷不过人心
[lĕng lĕng lĕng lĕng bù guò rén xīn]
This nickname Cold Cold Cold Yet No Ones Heart is Colder expresses a sense of deep disappointment ...
手凉哪有心更凉
[shŏu liáng nă yŏu xīn gèng liáng]
Cool hands but what about my colder heart ? A metaphor for inner coldness or apathy where physical ...
冬天在冷也不及你的心
[dōng tiān zài lĕng yĕ bù jí nĭ de xīn]
Even if winter is cold it ’ s nothing compared to your heart contrasts physical coldness with emotional ...
天再冷比不过心冷
[tiān zài lĕng bĭ bù guò xīn lĕng]
It compares physical coldness with an emotionally cold heart This phrase suggests deepseated sorrow ...
冰凉不如心凉
[bīng liáng bù rú xīn liáng]
The phrase Coldness cannot compare to a chilled heart symbolizes inner emotional coldness It represents ...