Understand Chinese Nickname
冬天在冷也不及你的心
[dōng tiān zài lĕng yĕ bù jí nĭ de xīn]
'Even if winter is cold, it’s nothing compared to your heart' contrasts physical coldness with emotional detachment, emphasizing feelings of isolation due to another's lack of emotion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
冷的不只是血
[lĕng de bù zhĭ shì xuè]
Beyond the Cold Blood implies someone feels cold emotionally not just physically The term might ...
再凉也凉不过人心
[zài liáng yĕ liáng bù guò rén xīn]
No Coldness Colder Than The Heart compares physical coldness to emotional apathy indicating that ...
冷心冷颜冷感情
[lĕng xīn lĕng yán lĕng găn qíng]
Cold heart cold face cold emotions It conveys indifference or detachment from emotions indicating ...
雪冷我心更冷
[xuĕ lĕng wŏ xīn gèng lĕng]
The snow is cold but my heart feels colder An expression comparing external conditions snow ’ s chill ...
手冷心更冷
[shŏu lĕng xīn gèng lĕng]
Cold Hands Colder Heart expresses more than just physical coldness but also emotional coldness ...
冬暖依旧心凉如初
[dōng nuăn yī jiù xīn liáng rú chū]
Warm winter but a cold heart as before signifies a sense of detachment ; externally everything might ...
总觉得冷
[zŏng jué dé lĕng]
Always Feeling Cold : Conveys a persistent physical or emotional coldness Physically the individual ...
最极致的冷是心寒
[zuì jí zhì de lĕng shì xīn hán]
The coldest cold is when your heart feels icy and indifferent It reflects the feeling of profound ...
心凉薄亦凉
[xīn liáng bó yì liáng]
If the heart is cold then all else is also cool it portrays feelings of detachment indicating ones ...