Understand Chinese Nickname
再见不要再见
[zài jiàn bù yào zài jiàn]
Translated to 'Goodbye but don't say goodbye'. It conveys conflicting sentiments: wanting closure but at the same time dreading it; wanting a relationship to move on while hoping that it will not end
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你讲再见
[nĭ jiăng zài jiàn]
Translated as You say goodbye It conveys the feeling after a parting where one reflects on farewells ...
别说再见
[bié shuō zài jiàn]
It translates as Dont say goodbye It conveys the hope that the current pleasant relationship whether ...
离别挽留
[lí bié wăn liú]
Translates as Farewell but begging you to stay It expresses conflicting feelings of having to say ...
要说再见还是永别
[yào shuō zài jiàn hái shì yŏng bié]
Translated as To Say Goodbye Or A Final Farewell expressing a moment of indecision and emotional ...
不能够说再会
[bù néng gòu shuō zài huì]
This translates to Cannot Say Goodbye It reflects a deep emotional attachment where parting is seen ...
跟你要离别
[gēn nĭ yào lí bié]
This translates to I want to say goodbye to you expressing a farewell parting or breakup from someone ...
不许再见
[bù xŭ zài jiàn]
Translates to No Farewell or Dont Say Goodbye This expresses a strong attachment longing to not have ...
想讲不要走
[xiăng jiăng bù yào zŏu]
This translates to ‘ dont want to say goodbye ’ expressing a heartfelt plea to stay or an expression ...
说再见就别回望
[shuō zài jiàn jiù bié huí wàng]
Translating to don ’ t look back when you say goodbye this conveys finality in farewells encouraging ...