-
你来诀别
[nĭ lái jué bié]
Translated to you come for farewell it signifies a poignant sad moment when friends or lovers are ...
-
一句挽留
[yī jù wăn liú]
Translates to A word of stay expressing a sense of trying to stop someone from leaving through just ...
-
不能够说再会
[bù néng gòu shuō zài huì]
This translates to Cannot Say Goodbye It reflects a deep emotional attachment where parting is seen ...
-
再见的泪点
[zài jiàn de lèi diăn]
Literally translates as Tearjerking farewell Suggests saying goodbye brings out emotional sensitivity ...
-
跟你要离别
[gēn nĭ yào lí bié]
This translates to I want to say goodbye to you expressing a farewell parting or breakup from someone ...
-
再见不要再见
[zài jiàn bù yào zài jiàn]
Translated to Goodbye but dont say goodbye It conveys conflicting sentiments : wanting closure ...
-
想讲不要走
[xiăng jiăng bù yào zŏu]
This translates to ‘ dont want to say goodbye ’ expressing a heartfelt plea to stay or an expression ...
-
话与你别
[huà yŭ nĭ bié]
Meaning farewell or saying goodbye to a person but expressed in a poetic and gentle manner as a kind ...
-
说离开要离开别离开
[shuō lí kāi yào lí kāi bié lí kāi]
Saying goodbye when planning to leave but wishing you would stay It shows reluctance or mixed feelings ...