-
太多的无奈不用复习太多的承诺不必重复
[tài duō de wú nài bù yòng fù xí tài duō de chéng nuò bù bì zhòng fù]
Meaning ‘ Too many disappointments don ’ t need revising and too many unfulfilled promises don ...
-
曾经说好的约定哪去了
[céng jīng shuō hăo de yuē dìng nă qù le]
Expressing disappointment or confusion when promises previously agreed upon are forgotten or ...
-
做不到的都是曾诺
[zuò bù dào de dōu shì céng nuò]
It could be interpreted as promises that cannot be fulfilled remain just words or vows This reflects ...
-
你所有承诺都太脆弱
[nĭ suŏ yŏu chéng nuò dōu tài cuì ruò]
All Your Promises Are Too Fragile expresses disappointment or loss caused by unfulfilled promises ...
-
承诺都太脆弱
[chéng nuò dōu tài cuì ruò]
Promises Are Too Fragile suggests a belief that promises can easily be broken This name reflects ...
-
承诺太凄凉
[chéng nuò tài qī liáng]
Promises Are too Bleak conveying sadness in believing the fulfillment of promises especially emotional ...
-
承诺了太多
[chéng nuò le tài duō]
Too many promises suggests that the person feels overwhelmed by too many promises either made by ...
-
承诺腻耳
[chéng nuò nì ĕr]
Promises Too Sweet Annoying implies promises made can feel overwhelming or cloying maybe indicating ...
-
承诺太脆弱
[chéng nuò tài cuì ruò]
This phrase Promise too fragile conveys the belief that promises made often lack solid foundation ...