Understand Chinese Nickname
原谅我喜新厌旧却爱你好久
[yuán liàng wŏ xĭ xīn yàn jiù què ài nĭ hăo jiŭ]
'Forgive me for preferring new things over old but loving you for so long.' It expresses a paradox of someone prone to novelty yet has had a longstanding affection for another person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
勿念旧情
[wù niàn jiù qíng]
This indicates letting go of past feelings especially those that are no longer valuable to remember ...
你给过的温柔依稀在
[nĭ jĭ guò de wēn róu yī xī zài]
This expresses longing for past tenderness received from someone special indicating lingering ...
我喜新厌旧却爱你好久
[wŏ xĭ xīn yàn jiù què ài nĭ hăo jiŭ]
Means Although I tend to favor new over old thingspeople Ive loved you for so long It describes the ...
我喜新厌旧u却爱你好久u
[wŏ xĭ xīn yàn jiù u què ài nĭ hăo jiŭ u]
This user declares themselves prone to novelty seeking and tiring easily of old things yet paradoxically ...
原谅我自作多情却死不悔改
[yuán liàng wŏ zì zuò duō qíng què sĭ bù huĭ găi]
Forgive My Presumptuous Affection Yet Unwilling to Change This expresses the idea of persisting ...
真情亦久你易旧
[zhēn qíng yì jiŭ nĭ yì jiù]
True feelings last long but you easily become a thing of the past It suggests deep affection that remains ...
原谅我素未蒙面却爱你好深
[yuán liàng wŏ sù wèi mĕng miàn què ài nĭ hăo shēn]
Forgive me for loving you deeply even without meeting you in person it reflects a strong yet distant ...
原谅我爱你太久一直到最后原谅我爱你太长一直到天荒
[yuán liàng wŏ ài nĭ tài jiŭ yī zhí dào zuì hòu yuán liàng wŏ ài nĭ tài zhăng yī zhí dào tiān huāng]
Forgive Me For Loving You Too Long Until The Very End ; Pardon Me That Ive Loved You So Long Until The ...
原谅我面无表情却爱你好久
[yuán liàng wŏ miàn wú biăo qíng què ài nĭ hăo jiŭ]
Forgive me for being expressionless but loving you for so long It implies enduring love that remains ...