Understand Chinese Nickname
原谅我变了心
[yuán liàng wŏ biàn le xīn]
Forgive me for changing my mind. This phrase can imply regret or confession when someone has changed their decision or feelings about another person or matter.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我后悔为了你而改变我自己
[wŏ hòu huĭ wéi le nĭ ér găi biàn wŏ zì jĭ]
Means I regret changing myself for you indicating disappointment after altering one ’ s personality ...
后悔那当初的决定
[hòu huĭ nèi dāng chū de jué dìng]
It means regretting the decision made at that time showing remorse for a choice made in the past This ...
原谅那些年放肆的不羁
[yuán liàng nèi xiē nián fàng sì de bù jī]
Reflects a wish to forgive oneself or others for past wild or unrestrained behavior acknowledging ...
原谅我不知好歹自作多情
[yuán liàng wŏ bù zhī hăo dăi zì zuò duō qíng]
It means Forgive me for not knowing better and being presumptuous This expresses regret over past ...
sorry忘记我
[sorry wàng jì wŏ]
Means Sorry forget me Often used when one hopes that someone moves on or lets go of them gracefully ...
原谅我曾经想过
[yuán liàng wŏ céng jīng xiăng guò]
Translated to Forgive me for once thinking this suggests a reflective apologetic tone acknowledging ...
怪当初
[guài dāng chū]
It expresses regret for past decisions One blames the situation or themselves from before suggesting ...
后悔的影子
[hòu huĭ de yĭng zi]
This implies an expression or reflection caused by regret It indicates lingering guilt or remorseful ...
悔初
[huĭ chū]
This means Repenting the Initial Choice It signifies regret over ones initial decisions often related ...