Understand Chinese Nickname
原来是我自作自受
[yuán lái shì wŏ zì zuò zì shòu]
'It turns out I got what I deserved.' This name indicates self-blame and reflection on one's past actions, suggesting the person has learned from mistakes or accepts the consequences of their behavior.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我咯
[guài wŏ gē]
It simply means Blame it on me then which could reflect selfblame in a lighthearted manner or show ...
怪我活该
[guài wŏ huó gāi]
It translates to blame me because I deserved it signifying selfreproach and taking responsibility ...
我是自作孽
[wŏ shì zì zuò niè]
Loosely translating to I brought it upon myself This nickname reflects selfreflection responsibilitytaking ...
怪我不好怪你太好
[guài wŏ bù hăo guài nĭ tài hăo]
This nickname indicates the selfaccusatory mentality that the mistakes happened are because they ...
咎由自取我活该
[jiù yóu zì qŭ wŏ huó gāi]
Meaning my misfortunes are my own doing I got what I deserve This indicates a sense of accepting selfblame ...
说我活该
[shuō wŏ huó gāi]
The name Say I deserve it reflects an expression of selfblame or acceptance of negative outcomes ...
怪自己活该
[guài zì jĭ huó gāi]
Translating literally as blame myself for what I deserve it expresses selfrecrimination often ...
咎由自取我怪谁
[jiù yóu zì qŭ wŏ guài shéi]
This name reflects an acceptance of responsibility It translates to I got what I deserved and no one ...
怪我不懂珍惜
[guài wŏ bù dŏng zhēn xī]
The name reflects selfblame or guilt indicating regret for not valuing something or someone enough ...