Understand Chinese Nickname
原来嗳我只是个谎言
[yuán lái ài wŏ zhĭ shì gè huăng yán]
Reflecting on past love where the person realizes their presence or significance was a mere deception. There is a sense of regret over having been misled about how important they were.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱过人渣信过假话
[ài guò rén zhā xìn guò jiă huà]
Indicates having been deceived by someone who lied or played around often a deceitful partner or ...
原来一直是我自作多情
[yuán lái yī zhí shì wŏ zì zuò duō qíng]
Reflects disappointment after coming to realize the affection given wasnt reciprocated It signifies ...
我爱你爱错了
[wŏ ài nĭ ài cuò le]
I love you but I loved wrongly expresses regret It suggests that while the person indeed had feelings ...
只怪自己眼瞎被你迷惑
[zhĭ guài zì jĭ yăn xiā bèi nĭ mí huò]
This implies the person regrets falling for someone who deceived them feeling foolish and tricked ...
爱上你成了我最大的错
[ài shàng nĭ chéng le wŏ zuì dà de cuò]
Conveys profound regret over falling in love with someone believing it was a mistake with significant ...
作践多少痴心
[zuò jiàn duō shăo chī xīn]
This reflects regret over mistreating sincere affections — possibly towards oneself or others ...
旧人不懂挽留
[jiù rén bù dŏng wăn liú]
It refers to the regret that the past lover or a familiar figure did not understand how to cherish the ...
我不该爱你
[wŏ bù gāi ài nĭ]
I shouldnt have fallen in love with you Expressing regret over falling for someone whom the individual ...
怪我太信任你
[guài wŏ tài xìn rèn nĭ]
The person regrets having too much trust in someone else you which resulted in some form of betrayal ...