Understand Chinese Nickname
雨未停心未满
[yŭ wèi tíng xīn wèi măn]
It translates to 'Rain has not stopped, heart is not yet full.' This phrase symbolizes an incomplete feeling or longing despite continuous external forces (like rain) that should fulfill it.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心里的雨一直下
[xīn lĭ de yŭ yī zhí xià]
The direct meaning is the rain in my heart keeps falling It often symbolizes someone carrying sadness ...
我的心在下雨
[wŏ de xīn zài xià yŭ]
It literally translates to my heart is raining which conveys a somber emotional state like being ...
心未冷雨未停
[xīn wèi lĕng yŭ wèi tíng]
The heart isnt cold ; The rain doesnt stop implies lingering feelings or unresolved emotions perhaps ...
无法被温暖的心脏已风藏
[wú fă bèi wēn nuăn de xīn zàng yĭ fēng zàng]
This translates to The heart that cannot be warmed is hidden by the wind It signifies an unreachable ...
那时雨凉透心
[nèi shí yŭ liáng tòu xīn]
Translated literally it means Then the cool rain soaks through my heart Its expressing a deep sadness ...
握雨于心
[wò yŭ yú xīn]
Holding Rain in the Heart conveys the idea of keeping sadness or loneliness deep inside It symbolizes ...
雨落我心不曾留音
[yŭ luò wŏ xīn bù céng liú yīn]
The literal translation is “ the rain fell into my heart but did not make any sound ” It implies silent ...
有雨打不到心房
[yŏu yŭ dă bù dào xīn fáng]
Literally There is rain falling but not on the heart It represents the emotional state where external ...
心还没死透
[xīn hái méi sĭ tòu]
Literally translates to The Heart Has Not Died Thoroughly It suggests lingering hope or feeling ...