Understand Chinese Nickname
雨落我心不曾留音
[yŭ luò wŏ xīn bù céng liú yīn]
The literal translation is “the rain fell into my heart but did not make any sound”. It implies silent emotions or feelings deep within one's heart that no one notices or responds to.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别哭也别笑
[bié kū yĕ bié xiào]
A literal translation is dont cry nor laugh It suggests keeping ones composure in all circumstances ...
雨未停心未满
[yŭ wèi tíng xīn wèi măn]
It translates to Rain has not stopped heart is not yet full This phrase symbolizes an incomplete feeling ...
别让雨下进灵魂
[bié ràng yŭ xià jìn líng hún]
Translating to Do Not Let Rain Fall into Your Soul this name suggests shielding ones heart from sadness ...
覆水难收的是我的心
[fù shuĭ nán shōu de shì wŏ de xīn]
Literal translation would be ‘ Water spilled out cannot be collected anymore ; so does my heart ...
雨是天空的泪
[yŭ shì tiān kōng de lèi]
Literal translation is Rain is the tears of the sky This name poetically associates rain with tears ...
风不暖心
[fēng bù nuăn xīn]
The literal translation is the wind does not warm the heart This implies a deep sense of melancholy ...
没有说出口的何止是心酸
[méi yŏu shuō chū kŏu de hé zhĭ shì xīn suān]
The literal translation is What is not spoken goes beyond just heartache This name conveys unspoken ...
无人心
[wú rén xīn]
Literal translation is without heart This could indicate someone coldhearted apathetic emotionally ...
光照不到我的心
[guāng zhào bù dào wŏ de xīn]
Literal translation would be The light cannot reach my heart suggesting feelings of isolation or ...