Understand Chinese Nickname
雨停情定
[yŭ tíng qíng dìng]
Literal translation would be “when rain stops, affection becomes stable”. Usually used when two persons fall in love through weather changes and come into the final calm state where emotions settle and deepen.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
风往雨住
[fēng wăng yŭ zhù]
Translated to When the Wind Stops Rain Pauses it conveys the feeling after a storm passes Metaphorically ...
深情浅潋
[shēn qíng qiăn liàn]
Deep Affection Fades To Tranquil Depths conveys profound yet restrained emotions It is similar ...
深情却不留情
[shēn qíng què bù liú qíng]
The literal translation is “ Deeply loving yet unfeeling ” It reflects complex emotions : having ...
当爱消停
[dāng ài xiāo tíng]
The literal meaning is when love calms down Here it can suggest either a wish or situation in which ...
爱我够不够久看你会不会走
[ài wŏ gòu bù gòu jiŭ kàn nĭ huì bù huì zŏu]
The literal translation is Love me long enough and see if you will leave It conveys a feeling of insecurity ...
天晴雨爱
[tiān qíng yŭ ài]
Love on a sunny rainy day A poetic blend expressing that love can happen unexpectedly or under mixed ...
冰冷情话
[bīng lĕng qíng huà]
Literal translation is Icy Words of Love These are expressions of affection delivered coldly or ...
雨下了几天才能晴爱过了几年才能停
[yŭ xià le jĭ tiān cái néng qíng ài guò le jĭ nián cái néng tíng]
Translated directly this would say After days of raining when will it get clear ? Love for several ...
轻描淡写写不尽伱温柔
[qīng miáo dàn xiĕ xiĕ bù jĭn nĭ wēn róu]
The literal translation would be describing tenderness vaguely but endlessly meaning even with ...