Understand Chinese Nickname
鱼死海哭
[yú sĭ hăi kū]
Literally meaning 'the fish dies while the sea weeps,' it represents deep despair and heartbreak in a relationship. It could be interpreted that without you (my love), even the sea will mourn along with me.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
鱼走海哭
[yú zŏu hăi kū]
Fish Leave Sea Weeps Personifying the sea as if mourning over lost fish this unique idiom conveys ...
鱼亡海哭
[yú wáng hăi kū]
The phrase fish dies the sea cries expresses an exaggerated form of despair The idea that if a fish ...
鱼消失后海就哭了
[yú xiāo shī hòu hăi jiù kū le]
This name The Sea Cries When the Fish Disappears evokes a poignant sense of loss It personifies nature ...
海水都是鱼的眼泪
[hăi shuĭ dōu shì yú de yăn lèi]
This name Fish Tears in the Sea Water poetically implies a sad and sorrowful mood expressing the depth ...
鱼走后海就哭了
[yú zŏu hòu hăi jiù kū le]
Using the allegory where the sea weeps when the fish leaves suggests feeling abandoned by a loved ...
鱼走了还是海哭
[yú zŏu le hái shì hăi kū]
This phrase Even if the Fish Swims Away the Sea Still Cries portrays heartbreak through metaphors ...
泪铸死海
[lèi zhù sĭ hăi]
Means ‘ tears cast into Dead Sea ’ metaphorically symbolizing despair so great it can fill up bodies ...
鱼在深海哭了
[yú zài shēn hăi kū le]
Literally translating to the fish is crying in the deep sea it symbolizes profound sorrow hidden ...
海哭了鱼不知
[hăi kū le yú bù zhī]
Literally translated as the sea weeps but the fish are unaware it represents sorrowful scenes unseen ...