Understand Chinese Nickname
海哭了鱼不知
[hăi kū le yú bù zhī]
Literally translated as 'the sea weeps but the fish are unaware,' it represents sorrowful scenes unseen or unappreciated, indicating emotional distress unnoticed by others around you.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
海是鱼的眼泪
[hăi shì yú de yăn lèi]
The sea is the tears of the fish This gives a poetic image suggesting immense sorrow turning into something ...
鱼的泪只有海感觉得到
[yú de lèi zhĭ yŏu hăi găn jué dé dào]
Only the sea feels the fishs tears A melancholy metaphor about suffering in silence with nobody noticing ...
海水看不见鱼的眼泪鱼听不见海水的叹息
[hăi shuĭ kàn bù jiàn yú de yăn lèi yú tīng bù jiàn hăi shuĭ de tàn xī]
An eloquent phrase illustrating deep hidden sorrow : Seawater cant see the fishs tears and fish ...
海里的谁是鱼的眼泪
[hăi lĭ de shéi shì yú de yăn lèi]
海里的谁是鱼的眼子 can be translated to Whose tears are they in the sea the fishs ? This metaphor ...
鱼在深海哭了
[yú zài shēn hăi kū le]
Literally translating to the fish is crying in the deep sea it symbolizes profound sorrow hidden ...
鱼哭了你不知因为它在水中
[yú kū le nĭ bù zhī yīn wéi tā zài shuĭ zhōng]
Literal translation : A fish cries but you do not know because it is in the water It poetically describes ...
鱼在深海无人知泪海知鱼泪她在我心
[yú zài shēn hăi wú rén zhī lèi hăi zhī yú lèi tā zài wŏ xīn]
Translated to Fish Weep in the Abyss ; Only the Ocean Knows Fish ’ s Tears But They Live in My Heart ...
鱼在海里你看不到她的泪水
[yú zài hăi lĭ nĭ kàn bù dào tā de lèi shuĭ]
Fish in the sea ; you cannot see their tears It signifies hidden sorrow or pain that is not visible ...
深海埋葬着鱼的眼泪
[shēn hăi mái zàng zhe yú de yăn lèi]
The depths of the ocean where fish cry unseen symbolizes hidden sorrow This reflects deep unspoken ...