-
醉酒解千愁
[zuì jiŭ jiĕ qiān chóu]
Directly translating as Drowning Sorrows in Alcohol This suggests that when troubled or stressed ...
-
酒懵子
[jiŭ mĕng zi]
Drunken Fool : Refers to somebody acting foolishly under the influence of alcohol or possibly someone ...
-
饮酒忘他欢情几度哀怨少
[yĭn jiŭ wàng tā huān qíng jĭ dù āi yuàn shăo]
The phrase describes drinking to forget sorrows experiencing pleasures with little sadness It ...
-
喝水买醉
[hē shuĭ măi zuì]
Drinking to Forget : Its a saying that suggests drowning ones sorrows in alcohol or in a lighter sense ...
-
酒醉痴
[jiŭ zuì chī]
Drunk Folly refers to foolish or whimsical behavior caused by alcohol intoxication This name can ...
-
把酒浇愁
[bă jiŭ jiāo chóu]
Drowning Sorrows in Wine A phrase derived from the classical practice of drinking to forget worries ...
-
醉酒痴人
[zuì jiŭ chī rén]
A drunk fool or someone foolishly addicted to drinking This can represent someone trying to drown ...
-
醉了愁
[zuì le chóu]
Drunken Sorrows : Illustrates the concept of drowning ones sorrows in alcohol where a person uses ...
-
怅然一刎尽醉
[chàng rán yī wĕn jĭn zuì]
It refers to drowning one ’ s sorrow by getting drunk with the idea of cutting oneself off from worries ...