-
爱你毁我真眼瞎
[ài nĭ huĭ wŏ zhēn yăn xiā]
Expressing a painful aftermath of love implying a very strong feeling of regret even feeling foolish ...
-
爱情只是一场笑话
[ài qíng zhĭ shì yī chăng xiào huà]
This implies viewing love merely as something comical or even trivial perhaps born out of cynicism ...
-
爱不过幻觉一场
[ài bù guò huàn jué yī chăng]
Expresses cynicism or disappointment about love implying love might be nothing more than an illusion ...
-
不再追求那所谓的爱情
[bù zài zhuī qiú nèi suŏ wèi de ài qíng]
This implies a disillusionment with the concept of romantic love possibly after experiencing disappointment ...
-
感情不过是个廉价的说词
[găn qíng bù guò shì gè lián jià de shuō cí]
The phrase love is just a cheap excuse conveys skepticism toward romantic sentiments This name may ...
-
可笑痴情
[kĕ xiào chī qíng]
Foolish Love suggests a romantic attachment that may seem irrational or even comical from an outside ...
-
无所谓的爱情
[wú suŏ wèi de ài qíng]
Indicating Love without significance it reveals indifference toward love affairs or disillusionment ...
-
如此滥情真是何苦
[rú cĭ làn qíng zhēn shì hé kŭ]
Why Such Reckless Love ? implies regret and sorrow over a failed or onesided romantic experience ...
-
爱情纯属扯淡
[ài qíng chún shŭ chĕ dàn]
An extremely cynical view on love suggesting that love is just nonsense or rubbish It reflects disillusionment ...