-
花落成泥叶落成殇
[huā luò chéng ní yè luò chéng shāng]
It refers to flowers falling into soil leaves fallen into sorrow highlighting melancholy over beautiful ...
-
冷雨湿花
[lĕng yŭ shī huā]
Cold rain wets the flower describes a scene of melancholy and sadness The cold rain dampens beautiful ...
-
落花作尘雨未歇
[luò huā zuò chén yŭ wèi xiē]
Means Falling flowers turn to dust while rain hasnt ceased creating poetic imagery conveying sadness ...
-
花雨黯
[huā yŭ àn]
Literally means dim under the flower rain It suggests a melancholy atmosphere evoking feelings ...
-
花开花易落
[huā kāi huā yì luò]
Flowers easily bloom and fade away It conveys a bittersweet sentiment : while beauty flourishes ...
-
花谢为花开花飞为花悲
[huā xiè wéi huā kāi huā fēi wéi huā bēi]
Flowers Wilt for Blooming Flutter for Sorrowing over Flowers evokes a melancholic feeling towards ...
-
春残花渐落
[chūn cán huā jiàn luò]
This means As Spring Declines Flowers Gradually Fall A poetic way of expressing melancholy or sadness ...
-
一季雨花悲留
[yī jì yŭ huā bēi liú]
The sadness of one season of rain blossoms left behind This evokes an atmosphere of melancholy and ...
-
看这一季残花的败影听这一季忧伤的雨声
[kàn zhè yī jì cán huā de bài yĭng tīng zhè yī jì yōu shāng de yŭ shēng]
Poetically reflecting on fading beauty by observing the remnants defeated shadows of flowers during ...