Understand Chinese Nickname
欲盖弥彰显了谁的伤
[yù gài mí zhāng xiăn le shéi de shāng]
The phrase implies trying to cover something up only serves to expose one's hurt or vulnerability, emphasizing the ineffectiveness of concealing one's true feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
试着掩饰
[shì zhe yăn shì]
This simply means trying to hide or conceal It expresses efforts made to mask true feelings or ...
经不起刻意的提醒经不起一点的触碰
[jīng bù qĭ kè yì de tí xĭng jīng bù qĭ yī diăn de chù pèng]
This phrase expresses sensitivity or fragility It conveys the feeling of being easily hurt by even ...
我还好阿
[wŏ hái hăo ā]
Im Fine Ah This phrase sounds like an attempt at reassurance possibly hiding deeper feelings In reality ...
我以为我捂住眼睛就不会哭
[wŏ yĭ wéi wŏ wŭ zhù yăn jīng jiù bù huì kū]
Implies trying to hide ones emotions but not succeeding even through selfdelusion The phrase reflects ...
我无情我绝情我没心没肺
[wŏ wú qíng wŏ jué qíng wŏ méi xīn méi fèi]
Indicating someone who is tough or indifferent However it often conveys the opposite ; the person ...
极力掩饰
[jí lì yăn shì]
Trying Hard to Conceal describes making great efforts to hide certain emotions or realities The ...
用力的伪装才不会受伤
[yòng lì de wĕi zhuāng cái bù huì shòu shāng]
Expresses the idea that only by masking or concealing the real self with efforts can one avoid getting ...
捂住伤
[wŭ zhù shāng]
It conveys the sense of covering up or concealing ones pain or sadness maybe implying selfprotection ...
不想让你知道我的心事
[bù xiăng ràng nĭ zhī dào wŏ de xīn shì]
This indicates the desire to hide ones inner troubles or worries from others It can mean protecting ...