-
一江旧雨烟
[yī jiāng jiù yŭ yān]
The phrase evokes a melancholic and misty scene of a river enveloped in rain creating a romantic and ...
-
雨落芭蕉碎
[yŭ luò bā jiāo suì]
The phrase depicts a serene yet slightly sorrowful scene where raindrops fall on the plantain leaves ...
-
栀子花开泪花掉
[zhī zi huā kāi lèi huā diào]
This poetic name paints a picture of tears dropping when the gardenia flowers bloom which can mean ...
-
花雨黯
[huā yŭ àn]
Literally means dim under the flower rain It suggests a melancholy atmosphere evoking feelings ...
-
雨打繁花
[yŭ dă fán huā]
It paints a poetic scene rain beating against lush blossoms This name suggests melancholy mixed ...
-
雨打红叶泪浸青竹
[yŭ dă hóng yè lèi jìn qīng zhú]
A poetic expression translating as red leaves pelted by rain and green bamboo soaked with teardrops ...
-
残花败落一季余香
[cán huā bài luò yī jì yú xiāng]
Wilting flowers fallen but still fragrant for one last season — a beautiful metaphor expressing ...
-
落花伴雨声
[luò huā bàn yŭ shēng]
Falling flowers accompany the sound of rain evokes a poetic imagery of fleeting beauty amidst gentle ...
-
遲暮花未央涼夏雨玲珑
[chí mù huā wèi yāng liáng xià yŭ líng lóng]
Translating this name literally gives you : Flowers Unfinished at Dusk during a Cool Summer Rain ...