Understand Chinese Nickname
有种心痛叫爱过
[yŏu zhŏng xīn tòng jiào ài guò]
This means 'There’s a kind of heartache called having been in love.' It signifies the emotional pain one feels after being deeply in love but ultimately experiencing a breakup.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
相恋伤透心
[xiāng liàn shāng tòu xīn]
This expresses deep emotional pain resulting from a love relationship meaning love so hard but hurt ...
似曾经爱你心如刀绞
[sì céng jīng ài nĭ xīn rú dāo jiăo]
Describes heartache reminiscent of past love Love once felt like being cut by a knife conveys the ...
只因心动所以心痛
[zhĭ yīn xīn dòng suŏ yĭ xīn tòng]
Only because I fall in love do I feel heartache This conveys the idea that falling in love leads to both ...
爱过心酸过
[ài guò xīn suān guò]
This can be translated as loved and felt heartache It simply implies someone who has experienced ...
掐死过爱情碎过心
[qiā sĭ guò ài qíng suì guò xīn]
Means I once squeezed dead love and had a broken heart expressing the intense sadness of losing love ...
好心疼爱
[hăo xīn téng ài]
This means Heartache Love representing feelings that make ones heart ache This could relate to experiencing ...
痛情
[tòng qíng]
painful love Indicating an experience of heartache or a relationship marked by ...
爱伤心
[ài shāng xīn]
It translates into Loving Heartbreak suggesting that one frequently gets hurt in love has experienced ...
爱太痛
[ài tài tòng]
Straightforwardly means ‘ Love Hurts ’ representing the pain or trauma related to intense feelings ...