-
掺泪情书
[chān lèi qíng shū]
Translated as a love letter with tears it reflects deep emotions in a relationship perhaps hinting ...
-
深情错位
[shēn qíng cuò wèi]
It implies a deep love that is misplaced or misunderstood This reflects heartache from loving someone ...
-
爱到尽头撕心裂肺
[ài dào jĭn tóu sī xīn liè fèi]
Described as ‘ love to the end that tears the heart apart ’ Expresses profound intense emotions ...
-
揪心疼
[jiū xīn téng]
Translating to pain in my heart it vividly describes someone experiencing deep emotional agony ...
-
好心疼爱
[hăo xīn téng ài]
This means Heartache Love representing feelings that make ones heart ache This could relate to experiencing ...
-
含情泣血
[hán qíng qì xuè]
This phrase depicts deep emotions felt as if through tears bloodshed This conveys an extremely poignant ...
-
有情深
[yŏu qíng shēn]
The phrase means someone who has intense feelings of affection and deep love for others It can be a ...
-
情落心伤
[qíng luò xīn shāng]
Fell in Love With a Heartache suggests an experience of deep love but resulting in sadness or pain ...
-
毕竟是深爱
[bì jìng shì shēn ài]
Translates as After all it was a deep love Expresses acknowledgment of a profound genuine love This ...