Understand Chinese Nickname
幼稚心却一分安慰
[yòu zhì xīn què yī fēn ān wèi]
'Childish heart yet a touch of solace.' A playful way to acknowledge one's immaturity while seeking comfort from others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
藏不住少女心
[zàng bù zhù shăo nǚ xīn]
Unable to Hide Girlhood Hearts reflects enduring innocence and youthful spirit despite growing ...
我的心是少年你随便碰的吗
[wŏ de xīn shì shăo nián nĭ suí biàn pèng de ma]
Expresses that ones heart is not easily approached or toyed with ; there is an implication here that ...
暖心少年凉心少女
[nuăn xīn shăo nián liáng xīn shăo nǚ]
Heartwarming boy Heartfreezing girl One can understand the contrast between giving warmth caring ...
闹够了就到我怀里来
[nào gòu le jiù dào wŏ huái lĭ lái]
Invites someone to seek comfort and solace upon ceasing their fuss or antics signaling acceptance ...
热血少年摸摸扎孤独少女么么哒
[rè xuè shăo nián mō mō zhā gū dú shăo nǚ me me dā]
Its a playful expression mixing youthfulness Passionate boy with tenderness and empathy toward ...
撩心不撩汉
[liáo xīn bù liáo hàn]
A playful phrase meaning to tempt the heart but not the person indicating someone who plays with others ...
童心未泯in童言无忌in
[tóng xīn wèi mĭn in tóng yán wú jì in]
Childish Heart Still Alive In Innocent Words captures maintaining childlike curiosity playfulness ...
少年心暖你不要姑凉心凉你不懂
[shăo nián xīn nuăn nĭ bù yào gū liáng xīn liáng nĭ bù dŏng]
The Warm Heart of Youth Can Touch You ; Don ’ t Let a Young Girl ’ s Cool Heart Make You Not Understand ...
玩心不乐
[wán xīn bù lè]
Childish At Heart but Not Cheerful indicates someone remains innocent but not necessarily feeling ...