有一种爱叫做放手有一种痛叫做骨折
[yŏu yī zhŏng ài jiào zuò fàng shŏu yŏu yī zhŏng tòng jiào zuò gú zhé]
Translated as 'there is a kind of love called letting go, there is a kind of pain called fracture,' it reflects profound feelings. It implies that sometimes the best form of love may be letting someone go and the sorrow this brings can hurt deeply like a broken bone.