-
有生一天
[yŏu shēng yī tiān]
Literal translation would be As long as I am alive indicating the user cherishes every moment while ...
-
只为今生吟
[zhĭ wéi jīn shēng yín]
Literal translation would be only singing for this life ; expresses someone focused on making their ...
-
用一生
[yòng yī shēng]
Literal translation is Use one lifetime indicating devotion or dedication for life It suggests ...
-
好好珍惜可以么
[hăo hăo zhēn xī kĕ yĭ me]
Translated into English would be Can we please cherish this ? It represents yearning to keep valuable ...
-
执手许诺愿此生不忘
[zhí shŏu xŭ nuò yuàn cĭ shēng bù wàng]
Translating into holding hands and making a promise to never forget this lifetime It conveys profound ...
-
我们牵手一辈子不放我们挽手下辈子还在
[wŏ men qiān shŏu yī bèi zi bù fàng wŏ men wăn shŏu xià bèi zi hái zài]
The literal translation is ‘ Holding hands for a lifetime without letting go ; if we hold each other ...
-
缠绕一生
[chán răo yī shēng]
Literal translation would be to be entwined for life It implies a deep connection or relationship ...
-
铭心话
[míng xīn huà]
Literal translation would be etchedinheart words This represents profound words or promises deeply ...
-
你说的一辈子我陪你一辈子
[nĭ shuō de yī bèi zi wŏ péi nĭ yī bèi zi]
Literally translates to You said a lifetime ; I will accompany you for a lifetime This expresses ...