-
狠爱自己却还是伤了
[hĕn ài zì jĭ què hái shì shāng le]
This expresses an internal struggle : Despite loving oneself fiercely be hard on oneself one still ...
-
我被自己伤
[wŏ bèi zì jĭ shāng]
This phrase translates to I am hurt by myself expressing feelings of selfinflicted pain which could ...
-
你是我自取的痛
[nĭ shì wŏ zì qŭ de tòng]
Translated as You are my selfinflicted pain it expresses that the person believes their feelings ...
-
伤不过自己
[shāng bù guò zì jĭ]
This phrase means nobody can hurt me more than myself It implies selfinflicted pain perhaps emotional ...
-
何必自己伤害自己
[hé bì zì jĭ shāng hài zì jĭ]
Means why bother hurting yourself A plea against selfinflicted pain ; it reflects on negative actions ...
-
自扎心
[zì zhā xīn]
Translating to stabbing oneself in the heart this name reflects intense selfblame or pain inflicted ...
-
爱你伤自己
[ài nĭ shāng zì jĭ]
The meaning here is Loving you hurts myself This implies the individual feels harmed or compromised ...
-
作贱作痛
[zuò jiàn zuò tòng]
Suffer While Hurting Myself It implies doing things that are bad for oneself because it ultimately ...
-
刺伤自己
[cì shāng zì jĭ]
Directly translates to hurt oneself conveying selfharm or emotional ...