-
自个儿的心自个儿疼
[zì gè ér de xīn zì gè ér téng]
The phrase means I have to bear my own pain It implies solitude and selfdependence Often used when ...
-
没事儿你尽管伤
[méi shì ér nĭ jĭn guăn shāng]
Literally Just hurt if there is no trouble which seems negative It implies selfdeprecation and possibly ...
-
难过也不过一人
[nán guò yĕ bù guò yī rén]
This translates to Suffering only comes alone It emphasizes the personal nature of one ’ s struggles ...
-
我被自己伤
[wŏ bèi zì jĭ shāng]
This phrase translates to I am hurt by myself expressing feelings of selfinflicted pain which could ...
-
何必自己伤害自己
[hé bì zì jĭ shāng hài zì jĭ]
Means why bother hurting yourself A plea against selfinflicted pain ; it reflects on negative actions ...
-
硬挤伤自己
[yìng jĭ shāng zì jĭ]
Forcefully Hurting Myself represents selfinflicted pain whether emotional or physical It conveys ...
-
我痛得不够
[wŏ tòng dé bù gòu]
Translated directly as “ I don ’ t hurt enough ” this name might reflect ongoing inner struggle ...
-
我想再也没有谁可以伤到我
[wŏ xiăng zài yĕ méi yŏu shéi kĕ yĭ shāng dào wŏ]
I Think Nobody Can Hurt Me Again represents a protective mental attitude or state after overcoming ...
-
作贱作痛
[zuò jiàn zuò tòng]
Suffer While Hurting Myself It implies doing things that are bad for oneself because it ultimately ...