Understand Chinese Nickname
忆越重心越痛
[yì yuè zhòng xīn yuè tòng]
Loosely translated as 'the more I remember, the heavier my heart aches', this phrase implies that past memories deeply influence one's emotional state negatively.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
回忆刺痛心脏
[huí yì cì tòng xīn zàng]
Painful memories that sting the heart – reflecting that recollections can sometimes cause mental ...
回忆比绝望还冷
[huí yì bĭ jué wàng hái lĕng]
This translates to Memories are colder than despair It expresses the profound sadness that memories ...
伤心旳记忆
[shāng xīn dì jì yì]
Heartrending memories – speaks to moments that carry emotional pain reflecting a remembrance ...
他藏于心里葬于心底
[tā zàng yú xīn lĭ zàng yú xīn dĭ]
Expresses the sorrowful sentiment that although someone or something is buried deep within one ...
聆听回忆撕心裂肺的哭泣
[líng tīng huí yì sī xīn liè fèi de kū qì]
Listening to SoulTearing Cries of Memories indicates reflecting upon painful memories deeply ...
爱过多难得回忆那么暖
[ài guò duō nán dé huí yì nèi me nuăn]
This name implies Having loved too much makes it hard to recall those memories warmly It reflects ...
记忆的眼泪霸占心底
[jì yì de yăn lèi bà zhàn xīn dĭ]
This translates into The tears of memory dominate my heart suggesting that memories often sad ones ...
记忆伤人心
[jì yì shāng rén xīn]
Memory Hurts the Heart illustrates emotional wounds inflicted by memories of the past This phrase ...
当初发疯的想现在拼命的忘
[dāng chū fā fēng de xiăng xiàn zài pīn mìng de wàng]
Translated as Crazily thinking about then desperately forgetting now this expresses deep emotional ...