Understand Chinese Nickname
已是恋人已满陌路
[yĭ shì liàn rén yĭ măn mò lù]
Indicates two people were once close but have drifted apart to such an extent that they are now strangers. It carries a tinge of melancholy over the lost connection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
最终陌路
[zuì zhōng mò lù]
In the end strangers This suggests that despite previous closeness two people may ultimately drift ...
终成陌路
[zhōng chéng mò lù]
Became Strangers Eventually captures a bittersweet realization of two onceclose individuals ...
终究还是陌生了么
[zhōng jiū hái shì mò shēng le me]
Eventually we became strangers huh ? This expresses melancholy over the gradual distance formed ...
我们已成陌路人
[wŏ men yĭ chéng mò lù rén]
This means We have become strangers It reflects a sorrowful situation where two people once close ...
我们变成了最熟悉的陌生人
[wŏ men biàn chéng le zuì shú xī de mò shēng rén]
We Have Become the Most Familiar Strangers symbolizes the sadness when two people usually once close ...
迟或早变成路人
[chí huò zăo biàn chéng lù rén]
This name reflects the inevitability of two people eventually drifting apart becoming strangers ...
我们好像陌生人
[wŏ men hăo xiàng mò shēng rén]
We Seem Like Strangers expresses a sense of estrangement among individuals who may have once been ...
我們變成了最熟悉的陌生人
[wŏ men biàn chéng le zuì shú xī de mò shēng rén]
This expresses the irony that despite knowing each other well two people have drifted so far apart ...
我们只是最熟悉的陌生人
[wŏ men zhĭ shì zuì shú xī de mò shēng rén]
Reflects a situation where two people know each other very well but are not close or do not communicate ...